1
0
mirror of https://github.com/php/doc-fr.git synced 2026-03-24 15:12:13 +01:00

624 Commits

Author SHA1 Message Date
Louis-Arnaud
0a48764865 Add warning about Mt19937 global state in legacy random functions (#2689) 2026-03-24 10:18:15 +01:00
Louis-Arnaud
8f447589ac Fix grammar and spelling errors across doc-fr (#2636) 2026-03-10 19:04:42 +01:00
Louis-Arnaud
8cb249d1e1 Update EN-Revision hashes for recently synced files (#2591) 2026-03-03 10:30:55 +01:00
Louis-Arnaud
7c3b823bfe Fix return type for 5 misc functions: bool -> true (#2589)
* [Sync EN] Fix return type for 5 misc functions: bool -> true

Fixes php/doc-fr#2584
2026-03-03 09:44:19 +01:00
Louis-Arnaud Catoire
60d03b7d74 review(ibase): fix gender agreement and translate echo strings 2026-03-02 15:33:51 +01:00
Louis-Arnaud Catoire
178069db7c review/full-review : corrections restantes (extensions non extraites) 2026-03-02 14:59:05 +01:00
Louis-Arnaud
1c3742e5af Proofreading: (TRADUCTIONS.txt) 2026-03-02 13:40:31 +01:00
Louis-Arnaud
9688d2a324 Proofreading: reference a-c 2026-02-28 22:24:35 +01:00
Louis-Arnaud
3823a2f469 Review some translation
i.e. → c.-à-d., e.g. → p. ex., accents sur majuscules (À, É, Ç),
ligatures (cœur, sœur, nœud, œuvre, manœuvres), accords genre/nombre,
conjugaisons, typos (verrouillage, milliseconde, aléatoire), etc.
2026-02-25 21:01:23 +01:00
Louis-Arnaud
f8a5028e1a Review on french speaking
* Corrections orthographiques et grammaticales (passe 2)

Accents sur majuscules (À, É, Ç), accords genre/nombre, conjugaisons
(on + 3e personne), élisions, contractions, typos, i.e. → c.-à-d.,
doublons de mots, etc.

* Corrections supplémentaires reference/ n-s

Article manquant, adverbe tronqué, accords féminins, subjonctif.
2026-02-25 17:14:05 +01:00
Louis-Arnaud
a0a454bcb4 Correction de ~150 fautes d'orthographe et de grammaire (#2546)
Élisions manquantes (de/le/que + voyelle), accords genre/nombre, conjugaisons incorrectes (on + 2e personne), typos, accents manquants, contractions (à le → au, de les → des), c.-à-d., etc.
2026-02-25 15:37:03 +01:00
Louis-Arnaud
2d314f78aa CI: check-style + nettoyage TRADUCTIONS.txt (#2545)
* CI: add French style checker based on TRADUCTIONS.txt

Checks changed XML files in PRs for:
- Direct address forms (vous/votre/vos) → warnings
- French grammar errors (etc..., comme par exemple, si il) → errors
- Incorrect terminology (librairie, chiffrage, encryption) → warnings

Inspired by doc-ja's textlint+prh approach but simpler:
runs directly on XML sources, no PhD render needed.

Only errors (grammar/spelling) fail the CI.
Style warnings appear as PR annotations without blocking.

* test: introduce style errors to validate CI check

* Revert "test: introduce style errors to validate CI check"

This reverts commit 7c1d523c6bbef116f54fc6dad7b61a45ee4f7ddd.

* Corriger toutes les violations de style TRADUCTIONS.txt

- 174x "Notez que" → "Il est à noter que"
- 50x "depuis PHP X" → "à partir de PHP X"
- 50x "votre" → le/la/du
- 15x "si il" → "s'il"
- 14x "Vous pouvez" → "Il est possible de"
- 14x "encryption" (faux positifs entity refs exclus)
- 12x "assurez-vous" → "il faut s'assurer"
- 12x "Vous devez" → "Il faut"
- 11x "vos" → les/des
- 9x "comme par exemple" → "par exemple"
- 6x "Vous devriez" → "Il est recommandé de"
- 2x "optionel" → "optionnel"
- 2x "reportez-vous" → "se reporter"

Toutes les règles passent désormais en erreur dans la CI.

* Harmoniser les noms de workflows GitHub Actions

- integrate.yaml → build.yml (extension + nom cohérent)
- check-style-fr.yml → check-style.yml ("-fr" redondant)
- Aligner les noms de workflow et job

* Lire les règles dynamiquement depuis TRADUCTIONS.txt

Le script parse TRADUCTIONS.txt au démarrage et génère les règles
de vérification automatiquement. Plus aucune règle en dur.

* Règles dynamiques depuis TRADUCTIONS.txt

Le script CI lit les lignes INTERDIT de TRADUCTIONS.txt pour générer
les règles de vérification. Plus aucune règle en dur dans le script.
Corrige les 27 violations restantes (Depuis PHP → À partir de PHP).

* Corriger les trailing whitespace
2026-02-25 13:13:51 +01:00
Louis-Arnaud
5755a1bd8c Style impersonnel dans reference/ (a-d) (#2539)
* style: remplacer vous/votre/vos par style impersonnel dans reference/[a-d]*
2026-02-25 11:54:29 +01:00
Louis-Arnaud
b47c4f62c4 reference/array: corrections traduction et synchronisation avec doc-en (#2509)
Corrections traduction et synchronisation avec doc-en pour reference/array/.

- constants.xml: SORT_REGULAR/NUMERIC/STRING descriptions alignées avec EN
- count.xml: "tableau multidimensionnel" manquant, "boucle infinie" → "plus d'une fois"
- array-intersect-key.xml: paramètre array1 → array
- array-intersect-ukey.xml: clés 'bleu'/'vert' → 'blue'/'green' (cohérence avec le code)
2026-02-25 07:10:12 +01:00
Louis-Arnaud
2b8e17a8ac reference/array: fix terminology and grammar (#2497)
- Fix "En ce qui concerne" → "À partir de" (TRADUCTIONS.txt)
- Fix sort type flags section title to match EN
- Fix plural agreement "résultats imprévisibles"
2026-02-24 18:24:27 +01:00
Louis-Arnaud
2b6f75adaa Fix typos, grammar errors, and wrong content across entire documentation (#2490) 2026-02-24 16:01:36 +01:00
Louis-Arnaud
e1239c021b Global translation review 2026-02-20 09:45:20 +01:00
Louis-Arnaud
e0759083e3 Translation review 2026-02-19 20:01:29 +01:00
Louis-Arnaud
02e6c05eea Fix doc fr review 2026-02-19 16:08:49 +01:00
Louis-Arnaud
33a1cfa96d Doc review 4 (#2473) 2026-02-17 17:26:20 +01:00
Louis-Arnaud
d43a340994 Fr translation error (#2470) 2026-02-15 21:44:26 +01:00
Louis-Arnaud
8d56433810 Corrections dans reference (#2469) 2026-02-13 22:44:03 +01:00
Louis-Arnaud
4330fb0bdd Fix/reference sync en full (#2467)
- Traduction des entrées de changelog non traduites (is now nullable, is no longer supported, etc.)
- Suppression des lignes anglaises dupliquées (français + anglais sur des lignes consécutives)
- Traduction des descriptions de retour et paramètres non traduits
- Suppression des avertissements &warn.undocumented.func; pour les fonctions documentées
- Correction de fautes de frappe (is→si, c'est→ces)
- Traduction de "and" → "et" dans le texte français (8 fichiers)
- Traduction des entrées de changelog restées en anglais (nullable, etc.) (9 fichiers)
- Suppression du texte anglais non traduit (cubrid constants, yaconf, datetimeimmutable)
- Correction d'une faute de frappe "an" → "en" (bcmath/divmod)
- Traduction d'une description restée en anglais (intl/compose-locale)
2026-02-12 15:44:55 +01:00
Louis-Arnaud
b0b629b939 fix: correction de ~85 fautes de français dans 68 fichiers (#2461)
Corrections orthographiques et grammaticales :
- charactère -> caractère (5)
- occurence -> occurrence (2)
- élement/élements -> élément/éléments (5)
- complétement -> complètement (2)
- éxécution/éxécuté -> exécution/exécuté (11)
- controlleur -> contrôleur (4)
- celà -> cela (7)
- en terme de -> en termes de (16)
- par conséquence -> par conséquent (3)
- au delà -> au-delà (5)
- inclut (participe passé) -> inclus/incluse (6)
- arguement -> argument (3)
- érreur/main -> erreur/mais (2)
- alouer -> allouer (2)
- empaqueter -> empaquetée (1)
- fonctionalité -> fonctionnalité (1)
- ammener -> amener (1)
- idenfiants -> identifiants (1)
- peux -> peut (2)
- Error -> Erreur (1)
- en deça -> en deçà (1)
- peut être -> peut-être (1)
- la l'heure -> l'heure (1)
- n'existant pas (négation manquante) (1)
2026-02-09 12:27:13 +01:00
Louis-Arnaud
f77cf90e78 fix: correction de ~157 fautes de français dans 123 fichiers (#2460)
Orthographe :
- défault -> défaut (16), controlleur -> contrôleur (10)
- gestionaire -> gestionnaire (8), éxécuter -> exécuter (3)
- appellé -> appelé (11), addresse -> adresse, nécéssaire, suffisament
- Verifie -> Vérifie, parametre -> paramètre, probleme -> problème

Grammaire :
- tout les -> tous les (13), si ils -> s'ils (11)
- quelque soit -> quel que soit / quelle que soit (9)
- Accords de genre : un/le + nom féminin (valeur, chaîne, instance,
  liste, fonction, erreur, exception) (17)
- Accords participe passé : supprimé/intégré -> supprimée/intégrée (3)
- Nouvelle fonctions -> Nouvelles, Cette options -> Cette option (4)

Typographie :
- c'est a dire -> c'est-à-dire (22), au dessus -> au-dessus (4)
- Mots doublés supprimés : de de, un un, une une, etc. (11)
- du au -> dû au (4)
2026-02-08 09:01:49 +01:00
Louis-Arnaud
b04009d946 fix: sync tag structure with EN (batch 1, 2 files) (#2457)
- array-combine.xml: <type>Tableau</type> -> <type>Array</type> (PHP type names must be English)
- array-key-exists.xml: <type>objet</type> -> <type>object</type> (PHP type names must be English, 2 occurrences)
2026-02-06 22:30:09 +01:00
Louis-Arnaud
fd3c1f6c00 fix: French type names -> English in 6 files (#2454)
- <type>objet</type> -> <type>object</type>
- <type>tableau</type> -> <type>array</type>
- <type>chaîne</type> -> <type>string</type>

Files: apcu/apcuiterator/construct, apcu/apcu-delete,
apcu/apcu-exists, array/array-key-exists,
bc/bcdivmod, datetime/dateperiod/getdateinterval
2026-02-06 22:09:35 +01:00
Louis-Arnaud
19b950787d Fix/reference array range sync en (#2412)
* fix(array/range): sync markup with EN - add missing type tags, remove extra link
2026-02-06 14:22:24 +01:00
Louis-Arnaud
7502bf6bc9 Fix/reference apache ini sync en (#2411)
* Fix French type name: ressource -> resource
* Fix tag: interfacename -> classname for ArrayAccess
* Sync markup with EN: fix inline tag type
* Sync structure with EN
* Fix tag: interfacename -> classname for ArrayAccess
* Sync markup with EN: fix tag types
* fix(apache/ini): sync markup with EN - remove extra literal tag, update revision
2026-02-06 14:10:41 +01:00
David CARLIER
4db5269ad3 array sync with EN (#2298) 2026-01-03 15:57:41 +00:00
Pierre Ambroise
aefbb48bd3 Sync new array functions with EN 2025-11-06 12:03:23 +01:00
Pierre Ambroise
10698d188a Translate new array functions (#2270) 2025-11-06 07:49:07 +01:00
Pierre Ambroise
c2ca29e679 Sync array with EN 2025-10-30 14:08:53 +01:00
Pierre Ambroise
2873f455b7 Various sync with EN (#2268) 2025-10-17 09:58:49 +02:00
Pierre Ambroise
f5efd5ed55 Sync array with EN 2025-10-14 10:24:39 +02:00
David CARLIER
3526384e49 various sync with EN (#2250) 2025-08-26 21:34:00 +01:00
David CARLIER
61a3c01dde array sync with EN (#2248) 2025-08-22 05:18:00 +01:00
Maxcastel
02de08bfd6 array_filter fix typos (#2192) 2025-05-08 00:26:01 +01:00
Pierre Ambroise
04f2282b56 Sync array with EN (#2189) 2025-05-07 14:08:05 +02:00
David CARLIER
fe365fe70b array sync with EN (#2142) 2025-04-17 18:36:56 +01:00
David CARLIER
0e242c6cd7 array sync with EN (#2114) 2025-03-21 06:26:48 +00:00
Pierre Ambroise
d4de829964 Various sync with EN (#2084) 2025-03-05 18:54:56 +01:00
David CARLIER
3e69a79127 array sync with EN (#2027) 2025-01-30 13:12:44 +00:00
David CARLIER
c3fe7abf43 array sync with EN (#1999) 2025-01-15 12:47:53 +00:00
David CARLIER
5dcc337a5f array sync with EN (#1975) 2024-12-26 16:18:04 +00:00
David CARLIER
f6cd388054 array sync with EN (#1958) 2024-12-20 23:27:20 +00:00
David CARLIER
391199eba6 array sync with EN (#1832) 2024-11-26 21:23:43 +00:00
Maxime Batista
4629e970d4 Misspellings on new array functions (#1700) 2024-11-07 12:17:24 +00:00
Maxime Batista
3c4e02f124 Translate new 8.4 array functions (#1697) 2024-11-07 04:36:11 +00:00
David CARLIER
294e43bab2 array sync with EN (#1683) 2024-11-05 06:35:46 +00:00