mirror of
https://github.com/php/doc-uk.git
synced 2026-03-23 22:52:14 +01:00
Synced some files with EN. Partially translated string.xml
This commit is contained in:
@@ -1,24 +1,23 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- EN-Revision: a0ae28d3bc85f927c22649ebd9a590b921534b7d Maintainer: mproshchuk Status: wip -->
|
||||
<!-- EN-Revision: d4d5216e7a965ca194f6b1c9dee84cecab2674e5 Maintainer: mproshchuk Status: ready -->
|
||||
<section xml:id="ini.sections" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
|
||||
<title>List of &php.ini; sections</title>
|
||||
<title>Список секцій &php.ini;</title>
|
||||
<para>
|
||||
This list includes the &php.ini; sections you can set to configure your
|
||||
PHP setup on a per Host or Path basis. These sections are optional.
|
||||
Список містить секції &php.ini;, які можна використовувати для налаштування
|
||||
PHP для хоста або шляху. Ці секції необов'язкові.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
These sections don't directly affect PHP. They are used to group other
|
||||
&php.ini; directives together and to get them to act upon a particular host
|
||||
or on a particular path.
|
||||
Вони не впливають безпосередньо на PHP, а групують директиви &php.ini; і
|
||||
змушують їх діяти на певному хості або шляху.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
These sections are used only in CGI/FastCGI mode and they can not set
|
||||
<link linkend="ini.extension">extension</link> and <link
|
||||
linkend="ini.zend-extension">zend_extension</link> directives.
|
||||
Ці секції використовуються тільки в режимі CGI/FastCGI та не можуть
|
||||
задавати директиви <link linkend="ini.extension">extension</link> та <link
|
||||
linkend="ini.zend-extension">zend_extension</link>.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
<table>
|
||||
<title>Sections</title>
|
||||
<title>Секції</title>
|
||||
<tgroup cols="3">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
@@ -53,12 +52,13 @@
|
||||
</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
This section allows you to define a set of &php.ini; directives that
|
||||
will take effect on the named host.
|
||||
Ця секція дозволяє визначити набір директив &php.ini;, що діятимуть для
|
||||
заданого хоста.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
<example>
|
||||
<title>Activate full on-screen error reporting for dev. domain</title>
|
||||
<title>Увімкнути повне екранне оповіщення про помилки домену для
|
||||
розробки</title>
|
||||
<programlisting role="php.ini">
|
||||
<![CDATA[
|
||||
[HOST=dev.site.com]
|
||||
@@ -77,12 +77,12 @@ display_errors = On
|
||||
</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
This section allows you to define a set of &php.ini; directives that
|
||||
will take effect when a script runs from the named path.
|
||||
Ця секція дозволяє визначити набір директив &php.ini;, що діятимуть для
|
||||
заданого шляху.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
<example>
|
||||
<title>Add security script for protected areas</title>
|
||||
<title>Додати скрипт безпеки для захищених частин</title>
|
||||
<programlisting role="php.ini">
|
||||
<![CDATA[
|
||||
[PATH=/home/site/public/secure]
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- EN-Revision: 976425d4f6eec32448be3cc22ec063015921b753 Maintainer: mproshchuk Status: ready -->
|
||||
<!-- EN-Revision: d0e23f48165c79327727e3a51b8277104975e3ad Maintainer: mproshchuk Status: ready -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY installation.enabled.disable
|
||||
'Це розширення початково увімкнено. Для вимкнення застосовується наступна опція
|
||||
@@ -4578,12 +4578,160 @@ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">libbson</link>.</member>'>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
'>
|
||||
|
||||
<!ENTITY strings.stripped.unicode '
|
||||
<itemizedlist xmlns="http://docbook.org/ns/docbook">
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>" "</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+0020), звичайний пропуск.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\t"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+0009), табуляція.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\n"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+000A), новий рядок.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\r"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+000D), повернення каретки.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\0"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+0000), NUL-байт.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\v"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+000B), вертикальна табуляція.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\f"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+000C), нова сторінка (form feed).
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u00A0"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+00A0), нерозривний пропуск.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u1680"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+1680), огамський пропуск.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u2000"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+2000), EN QUAD (пропуск).
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u2001"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+2001), EM QUAD (пропуск).
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u2002"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+2002), пропуск розміром 1 en.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u2003"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+2003), пропуск розміром 1 em.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u2004"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+2004), пропуск розміром 1/3 em.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u2005"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+2005), пропуск розміром 1/4 em.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u2006"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+2006), пропуск розміром 1/6 em.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u2007"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+2007), фігурний пропуск.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u2008"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+2008), пунктуаційний пропуск.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u2009"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+2009), вузький пропуск.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u200A"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+200A), дуже вузький пропуск .
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u2028"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+2028), роздільник-лінія.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u2029"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+2029), роздільник-параграф.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u202F"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+202F), вузький безперезвний пропуск.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u205F"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+205F), середній математичний пропуск.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u3000"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+3000), ідеографічний пропуск.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u0085"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+0085), наступна лінія (NEL).
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<simpara>
|
||||
<literal>"\u180E"</literal> (<acronym>Unicode</acronym> U+180E), монгольський роздільник голосних.
|
||||
</simpara>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
'>
|
||||
|
||||
<!ENTITY strings.parameter.characters.optional '
|
||||
<simpara xmlns="http://docbook.org/ns/docbook">
|
||||
Символи, що треба вилучити, можна вказати за допомогою необов'язкового
|
||||
параметра <parameter>characters</parameter>. Необхідно просто записати туди
|
||||
усі потрібні символи. За допомогою <literal>..</literal> можна задати діапазон
|
||||
символів за зростанням.
|
||||
усі непотрібні символи. За допомогою <literal>..</literal> можна задати
|
||||
діапазон символів за зростанням.
|
||||
</simpara>
|
||||
'>
|
||||
|
||||
<!ENTITY strings.parameter.unicode.optional '
|
||||
<simpara xmlns="http://docbook.org/ns/docbook">
|
||||
Символи, що треба вилучити, можна вказати за допомогою необов'язкового
|
||||
параметра <parameter>characters</parameter> Необхідно просто записати туди усі
|
||||
непотрібні символи.
|
||||
</simpara>
|
||||
'>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- EN-Revision: a6d209f4ff71ccba3f1255902827f5df3e092ff9 Maintainer: mproshchuk Status: ready -->
|
||||
<!-- EN-Revision: 3f1cd5121f7c9f8347ca69c8f657fdb24c0f9729 Maintainer: mproshchuk Status: ready -->
|
||||
<refentry role="variable" xml:id="reserved.variables.httpresponseheader" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
|
||||
<refnamediv>
|
||||
<refname>$http_response_header</refname>
|
||||
|
||||
@@ -65,22 +65,22 @@
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Для отримання зрозумілого представлення типів під час налагодження
|
||||
використовується функція <function>gettype</function>. Для отримання типу
|
||||
Для перевірки значення та типу <link
|
||||
linkend="language.expressions">виразу</link> використовується функція
|
||||
<function>var_dump</function>. Для отримання типу
|
||||
<link linkend="language.expressions">виразу</link> є функція
|
||||
<function>get_debug_type</function>. Проте для перевірки відповідності виразу
|
||||
<function>get_debug_type</function>. А для перевірки відповідності виразу
|
||||
конкретному типу використовується функція
|
||||
<literal>is_<replaceable>type</replaceable></literal>.
|
||||
<!-- TODO When PhD support is there: <function>is_<replaceable>type</replaceable></function> -->
|
||||
|
||||
<informalexample>
|
||||
<programlisting role="php">
|
||||
<![CDATA[
|
||||
<?php
|
||||
$a_bool = true; // логічний тип (англ. boolean)
|
||||
$a_str = "foo"; // рядковий тип (англ. string)
|
||||
$a_bool = true; // логічний тип (bool)
|
||||
$a_str = "foo"; // рядковий тип (string)
|
||||
$a_str2 = 'foo'; // теж рядковий тип
|
||||
$an_int = 12; // цілочисельний тип (англ. integer)
|
||||
$an_int = 12; // цілочисельний тип (int)
|
||||
|
||||
echo get_debug_type($a_bool), "\n";
|
||||
echo get_debug_type($a_str), "\n";
|
||||
|
||||
@@ -875,51 +875,51 @@ echo "Значення об'єкту: $o->s.";
|
||||
цілочисельні індекси.
|
||||
</simpara>
|
||||
|
||||
<example><title>Negative numeric indices</title>
|
||||
<example><title>Від'ємні цілочисельні індекси</title>
|
||||
<programlisting role="php">
|
||||
<![CDATA[
|
||||
<?php
|
||||
$string = 'string';
|
||||
echo "The character at index -2 is $string[-2].", PHP_EOL;
|
||||
echo "Символ з індексом -2 є \"$string[-2]\".", PHP_EOL;
|
||||
$string[-3] = 'o';
|
||||
echo "Changing the character at index -3 to o gives $string.", PHP_EOL;
|
||||
echo "Зміна символа з індексом -3 на \"o\" дає \"$string\".", PHP_EOL;
|
||||
?>
|
||||
]]>
|
||||
</programlisting>
|
||||
&example.outputs;
|
||||
<screen>
|
||||
<![CDATA[
|
||||
The character at index -2 is n.
|
||||
Changing the character at index -3 to o gives strong.
|
||||
Символ з індексом -2 є "n".
|
||||
Зміна символа з індексом -3 на "o" дає "strong".
|
||||
]]>
|
||||
</screen>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
<simpara>
|
||||
For anything more complex, the
|
||||
<link linkend="language.types.string.parsing.advanced">advanced</link>
|
||||
syntax must be used.
|
||||
Для чогось складнішого використовується <link
|
||||
linkend="language.types.string.parsing.advanced">розширений</link>
|
||||
синтаксис.
|
||||
</simpara>
|
||||
</sect4>
|
||||
|
||||
<sect4 xml:id="language.types.string.parsing.advanced">
|
||||
<title>Advanced (curly) syntax</title>
|
||||
<title>Розширений синтаксис</title>
|
||||
|
||||
<simpara>
|
||||
The advanced syntax permits the interpolation of
|
||||
<emphasis>variables</emphasis> with arbitrary accessors.
|
||||
Розширений синтаксис дозволяє інтерполяцію <emphasis>змінних</emphasis>
|
||||
довільної форми.
|
||||
</simpara>
|
||||
|
||||
<simpara>
|
||||
Any scalar variable, array element or object property
|
||||
(<modifier>static</modifier> or not) with a
|
||||
<type>string</type> representation can be included via this syntax.
|
||||
The expression is written the same way as it would appear outside the
|
||||
<type>string</type>, and then wrapped in <literal>{</literal> and
|
||||
<literal>}</literal>. Since <literal>{</literal> can not be escaped, this
|
||||
syntax will only be recognised when the <literal>$</literal> immediately
|
||||
follows the <literal>{</literal>. Use <literal>{\$</literal> to get a
|
||||
literal <literal>{$</literal>. Some examples to make it clear:
|
||||
Будь-яка скалярна змінна, елемент масиву або властивість об'єкту
|
||||
(<modifier>static</modifier> чи ні) з рядковим (<type>string</type>)
|
||||
представленням можна вставити в рядок за допомогою цього синтаксису. Вираз
|
||||
записується так, як він виглядає поза рядком (<type>string</type>) та
|
||||
береться в фігурні дужки (<literal>{</literal> та <literal>}</literal>).
|
||||
Оскільки <literal>{</literal> не екранується, то цей синтаксис правильний
|
||||
тільки, якщо <literal>$</literal> слідує одразу після <literal>{</literal>.
|
||||
Щоб буквально вивести послідовність <literal>{$</literal>, треба записати
|
||||
її так: <literal>{\$</literal>. Ось кілька прикладів для наочності:
|
||||
</simpara>
|
||||
|
||||
<informalexample>
|
||||
|
||||
21
preface.xml
21
preface.xml
@@ -1,18 +1,19 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- EN-Revision: d23581d55f20027b5a15673224a908cb425513b9 Maintainer: mproshchuk Status: ready -->
|
||||
<!-- EN-Revision: dee52c067be3be96a735f0c33cbcf0009a996b2e Maintainer: mproshchuk Status: ready -->
|
||||
|
||||
<preface xml:id="preface" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook">
|
||||
<info><title>Передмова</title>
|
||||
<info>
|
||||
<titleabbrev>Передмова</titleabbrev>
|
||||
<title>Про цей посібник</title>
|
||||
<abstract>
|
||||
<simpara>
|
||||
<acronym>PHP</acronym>, (рекурсивний акронім словосполучення
|
||||
"<literal>PHP: Hypertext Preprocessor</literal>") є мовою широкого
|
||||
вжитку — це найпоширеніша мова програмування загального призначення з
|
||||
відкритим початковим кодом. PHP сконструйована спеціально для ведення
|
||||
веброзробок, а її код можна вписувати безпосередньо в HTML. Cинтаксис мови
|
||||
поєднує C, Java і Perl, та її легко вивчати. Основною метою PHP є надання
|
||||
веброзробникам можливості швидкого створення динамічних вебсторінок, але цим
|
||||
сфера її застосування не обмежується.
|
||||
<acronym>PHP</acronym>, що розшифровується як <literal>PHP: Hypertext
|
||||
Preprocessor</literal> — це поширена скриптова мова загального призначення з
|
||||
відкритим початковим кодом, яка найкраще підходить для веброзробки і може
|
||||
бути вбудована в HTML. Cинтаксис мови ґрунтований на C, Java і Perl, також її
|
||||
легко вивчати. Основна мета мови — дозволити веброзробникам швидко писати
|
||||
динамічно генеровані вебсторінки, але за допомогою PHP можна робити набагато
|
||||
більше.
|
||||
</simpara>
|
||||
</abstract>
|
||||
</info>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user