mirror of
https://github.com/php/doc-es.git
synced 2026-03-24 15:32:36 +01:00
* Fix typo add ref warn.deprecated.feature-8-1-0 * Remove <para> in invalid places * Fix language snippets
533 lines
20 KiB
XML
533 lines
20 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!-- EN-Revision: 3a8c3e77df070a046c9d5b56b68926ca2d7e5ee3 Maintainer: Marqitos Status: ready -->
|
|
<!-- Reviewed: no -->
|
|
<refentry xml:id="datetime.format" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname>DateTimeInterface::format</refname>
|
|
<refname>DateTimeImmutable::format</refname>
|
|
<refname>DateTime::format</refname>
|
|
<refname>date_format</refname>
|
|
<refpurpose>Retorna una fecha formateada según el formato proporcionado</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
|
|
<refsect1 role="description">
|
|
&reftitle.description;
|
|
<para>&style.oop;</para>
|
|
<methodsynopsis role="DateTimeInterface">
|
|
<modifier>public</modifier> <type>string</type><methodname>DateTimeInterface::format</methodname>
|
|
<methodparam><type>string</type><parameter>format</parameter></methodparam>
|
|
</methodsynopsis>
|
|
<methodsynopsis role="DateTimeImmutable">
|
|
<modifier>public</modifier> <type>string</type><methodname>DateTimeImmutable::format</methodname>
|
|
<methodparam><type>string</type><parameter>format</parameter></methodparam>
|
|
</methodsynopsis>
|
|
<methodsynopsis role="DateTime">
|
|
<modifier>public</modifier> <type>string</type><methodname>DateTime::format</methodname>
|
|
<methodparam><type>string</type><parameter>format</parameter></methodparam>
|
|
</methodsynopsis>
|
|
<para>&style.procedural;</para>
|
|
<methodsynopsis>
|
|
<type>string</type><methodname>date_format</methodname>
|
|
<methodparam><type>DateTimeInterface</type><parameter>object</parameter></methodparam>
|
|
<methodparam><type>string</type><parameter>format</parameter></methodparam>
|
|
</methodsynopsis>
|
|
<para>
|
|
Retorna una fecha formateada según el formato proporcionado.
|
|
</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1 role="parameters">
|
|
&reftitle.parameters;
|
|
<variablelist>
|
|
&date.datetime.description;
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><parameter>format</parameter></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
El formato de la fecha deseada. Ver las opciones de formato a continuación.
|
|
Existen también numerosas
|
|
<link linkend="datetimeinterface.constants.types">constantes de fechas</link>
|
|
que pueden ser utilizadas, lo que hace que <constant>DATE_RSS</constant>
|
|
reemplace el formato <literal>"D, d M Y H:i:s"</literal>.
|
|
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
<table>
|
|
<title>
|
|
Los siguientes caracteres son reconocidos en el parámetro
|
|
<parameter>format</parameter>
|
|
</title>
|
|
<tgroup cols="3">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry>Caracteres para el parámetro <parameter>format</parameter></entry>
|
|
<entry>Descripción</entry>
|
|
<entry>Ejemplos de valores retornados</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="center"><emphasis>Día</emphasis></entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>d</literal></entry>
|
|
<entry>Día del mes, en dos dígitos (con un cero inicial)</entry>
|
|
<entry><literal>01</literal> a <literal>31</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>D</literal></entry>
|
|
<entry>Día de la semana, en tres letras (y en inglés - por defecto: en inglés, o sino, en el idioma local del servidor)</entry>
|
|
<entry><literal>Mon</literal> a <literal>Sun</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>j</literal></entry>
|
|
<entry>Día del mes sin los ceros iniciales</entry>
|
|
<entry><literal>1</literal> a <literal>31</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>l</literal> ('L' minúscula)</entry>
|
|
<entry>Día de la semana, textual, versión larga, en inglés</entry>
|
|
<entry><literal>Sunday</literal> a <literal>Saturday</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>N</literal></entry>
|
|
<entry>Representación numérica ISO 8601 del día de la semana</entry>
|
|
<entry><literal>1</literal> (para Lunes) a <literal>7</literal> (para Domingo)</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>S</literal></entry>
|
|
<entry>Sufijo ordinal de un número para el día del mes, en inglés, en dos letras</entry>
|
|
<entry>
|
|
<literal>st</literal>, <literal>nd</literal>, <literal>rd</literal> o
|
|
<literal>th</literal>. Funciona bien con <literal>j</literal>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>w</literal></entry>
|
|
<entry>Día de la semana en formato numérico</entry>
|
|
<entry><literal>0</literal> (para domingo) a <literal>6</literal> (para sábado)</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>z</literal></entry>
|
|
<entry>Día del año</entry>
|
|
<entry><literal>0</literal> a <literal>365</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="center"><emphasis>Semana</emphasis></entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>W</literal></entry>
|
|
<entry>Número de semana en el año ISO 8601, las semanas comienzan
|
|
el lunes</entry>
|
|
<entry>Ejemplo: <literal>42</literal> (la 42ª semana del año)</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="center"><emphasis>Mes</emphasis></entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>F</literal></entry>
|
|
<entry>Mes, textual, versión larga; en inglés, como
|
|
<literal>January</literal> o <literal>December</literal></entry>
|
|
<entry><literal>January</literal> a <literal>December</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>m</literal></entry>
|
|
<entry>Mes en formato numérico, con ceros iniciales</entry>
|
|
<entry><literal>01</literal> a <literal>12</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>M</literal></entry>
|
|
<entry>Mes, en tres letras, en inglés</entry>
|
|
<entry><literal>Jan</literal> a <literal>Dec</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>n</literal></entry>
|
|
<entry>Mes sin los ceros iniciales</entry>
|
|
<entry><literal>1</literal> a <literal>12</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>t</literal></entry>
|
|
<entry>Número de días en el mes</entry>
|
|
<entry><literal>28</literal> a <literal>31</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="center"><emphasis>Año</emphasis></entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>L</literal></entry>
|
|
<entry>¿Es el año bisiesto?</entry>
|
|
<entry><literal>1</literal> si es bisiesto, <literal>0</literal> si no.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>o</literal></entry>
|
|
<entry>Año de numeración de semanas ISO 8601. Es el mismo valor que
|
|
<literal>Y</literal>, excepto si el número de semana ISO
|
|
(<literal>W</literal>) pertenece al año anterior o siguiente,
|
|
este año será utilizado en su lugar.</entry>
|
|
<entry>Ejemplos: <literal>1999</literal> o <literal>2003</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>X</literal></entry>
|
|
<entry>
|
|
Una representación numérica completa extendida de un año, de al menos 4 dígitos,
|
|
con un <literal>-</literal> para los años antes de la era común
|
|
y un <literal>+</literal> para los años de la era común.
|
|
</entry>
|
|
<entry>
|
|
Ejemplos: <literal>-0055</literal>, <literal>+0787</literal>,
|
|
<literal>+1999</literal>, <literal>+10191</literal>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>x</literal></entry>
|
|
<entry>
|
|
Una representación numérica completa extendida si es necesario,
|
|
o una representación numérica completa estándar si es posible (como <literal>Y</literal>).
|
|
Al menos cuatro dígitos. Los años anteriores a la era común son prefijados por un <literal>-</literal>.
|
|
Los años más allá (y incluyendo) del <literal>10000</literal> son prefijados por un <literal>+</literal>.
|
|
</entry>
|
|
<entry>
|
|
Ejemplos: <literal>-0055</literal>, <literal>0787</literal>,
|
|
<literal>1999</literal>, <literal>+10191</literal>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>Y</literal></entry>
|
|
<entry>Una representación numérica completa de un año, al menos 4 dígitos, con <literal>-</literal> para los años av. J.-C.</entry>
|
|
<entry>Ejemplos: <literal>-0055</literal>, <literal>0787</literal>,
|
|
<literal>1999</literal>, <literal>2003</literal>, <literal>10191</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>y</literal></entry>
|
|
<entry>Año en 2 dígitos</entry>
|
|
<entry>Ejemplos: <literal>99</literal> o <literal>03</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="center"><emphasis>Hora</emphasis></entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>a</literal></entry>
|
|
<entry>Ante meridiem y Post meridiem en minúsculas</entry>
|
|
<entry><literal>am</literal> o <literal>pm</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>A</literal></entry>
|
|
<entry>Ante meridiem y Post meridiem en mayúsculas</entry>
|
|
<entry><literal>AM</literal> o <literal>PM</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>B</literal></entry>
|
|
<entry>Hora Internet Swatch</entry>
|
|
<entry><literal>000</literal> a <literal>999</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>g</literal></entry>
|
|
<entry>Hora, en formato 12h, sin los ceros iniciales</entry>
|
|
<entry><literal>1</literal> a <literal>12</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>G</literal></entry>
|
|
<entry>Hora, en formato 24h, sin los ceros iniciales</entry>
|
|
<entry><literal>0</literal> a <literal>23</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>h</literal></entry>
|
|
<entry>Hora, en formato 12h, con los ceros iniciales</entry>
|
|
<entry><literal>01</literal> a <literal>12</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>H</literal></entry>
|
|
<entry>Hora, en formato 24h, con los ceros iniciales</entry>
|
|
<entry><literal>00</literal> a <literal>23</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>i</literal></entry>
|
|
<entry>Minutos con ceros iniciales</entry>
|
|
<entry><literal>00</literal> a <literal>59</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>s</literal></entry>
|
|
<entry>Segundos con ceros iniciales</entry>
|
|
<entry><literal>00</literal> a <literal>59</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>u</literal></entry>
|
|
<entry>
|
|
Microsegundos. Tenga en cuenta que la función
|
|
<function>date</function> generará siempre
|
|
<literal>000000</literal> ya que toma un parámetro de tipo
|
|
entero, mientras que el método <methodname>DateTimeInterface::format</methodname>
|
|
soporta microsegundos si un objeto de tipo
|
|
<interfacename>DateTimeInterface</interfacename> fue creado con microsegundos.
|
|
</entry>
|
|
<entry>Ejemplo: <literal>654321</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>v</literal></entry>
|
|
<entry>
|
|
Milisegundos. Misma nota que para
|
|
<literal>u</literal>.
|
|
</entry>
|
|
<entry>Ejemplo: <literal>654</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="center"><emphasis>Zona horaria</emphasis></entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>e</literal></entry>
|
|
<entry>El identificador de la zona horaria</entry>
|
|
<entry>Ejemplos: <literal>UTC</literal>, <literal>GMT</literal>, <literal>Atlantic/Azores</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>I</literal> (i mayúscula)</entry>
|
|
<entry>La hora de verano está activada o no</entry>
|
|
<entry><literal>1</literal> si sí, <literal>0</literal> si no.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>O</literal></entry>
|
|
<entry>Diferencia de horas con la hora de Greenwich (GMT), sin
|
|
dos puntos entre las horas y los minutos</entry>
|
|
<entry>Ejemplo: <literal>+0200</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>P</literal></entry>
|
|
<entry>Diferencia con la hora Greenwich (GMT) con un dos puntos
|
|
entre las horas y los minutos</entry>
|
|
<entry>Ejemplo: <literal>+02:00</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>p</literal></entry>
|
|
<entry>
|
|
Idéntico a <literal>P</literal>, pero retorna <literal>Z</literal> en lugar de <literal>+00:00</literal>
|
|
(disponible a partir de PHP 8.0.0)
|
|
</entry>
|
|
<entry>Ejemplos: <literal>Z</literal> o <literal>+02:00</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>T</literal></entry>
|
|
<entry>Abreviación de la zona horaria, si es conocida; sino, desplazamiento desde GMT</entry>
|
|
<entry>Ejemplos: <literal>EST</literal>, <literal>MDT</literal>, <literal>+05</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>Z</literal></entry>
|
|
<entry>Desplazamiento horario en segundos. El desplazamiento de zonas al oeste
|
|
de la zona UTC es negativo, y al este, es positivo.</entry>
|
|
<entry><literal>-43200</literal> a <literal>50400</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="center"><emphasis>Fecha y Hora completa</emphasis></entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>c</literal></entry>
|
|
<entry>Fecha en formato ISO 8601. Solo compatible con el formato no expandido (hasta el año 9999). Las fechas posteriores generarán una cadena no válida. Para fechas posteriores y el formato expandido, consulte <literal>x</literal> y <literal>X</literal>.</entry>
|
|
<entry>2004-02-12T15:19:21+00:00</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>r</literal></entry>
|
|
<entry>Formato de fecha <link xlink:href="&url.rfc;2822">RFC 2822</link>/<link xlink:href="&url.rfc;5322">RFC 5322</link></entry>
|
|
<entry>Ejemplo: <literal>Thu, 21 Dec 2000 16:01:070200</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>U</literal></entry>
|
|
<entry>Segundos desde la época Unix (1 de Enero de 1970, 0h00 00s GMT)</entry>
|
|
<entry>Ver también <function>time</function></entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Los caracteres no reconocidos serán impresos tal cual.
|
|
"<literal>Z</literal>" retornará siempre <literal>0</literal> cuando se utiliza con
|
|
<function>gmdate</function>.
|
|
</para>
|
|
<note>
|
|
<para>
|
|
Sabiendo que esta función solo acepta enteros en forma de timestamp,
|
|
el carácter <literal>u</literal> solo es útil al utilizar la función
|
|
<function>date_format</function> con un timestamp de usuario creado con la función
|
|
<function>date_create</function>.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1 role="returnvalues">
|
|
&reftitle.returnvalues;
|
|
<para>
|
|
Retorna la fecha formateada, en forma de string,
|
|
en caso de éxito.
|
|
</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1 role="changelog">
|
|
&reftitle.changelog;
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry>&Version;</entry>
|
|
<entry>&Description;</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry>8.2.0</entry>
|
|
<entry>
|
|
Los caracteres de formato <literal>X</literal> o <literal>x</literal>
|
|
han sido añadidos.
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>8.0.0</entry>
|
|
<entry>
|
|
El carácter de formato <literal>p</literal> ha sido añadido.
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1 role="examples">
|
|
&reftitle.examples;
|
|
<para>
|
|
<example>
|
|
<title>Ejemplo con <function>DateTime::format</function></title>
|
|
<para>&style.oop;</para>
|
|
<programlisting role="php">
|
|
<![CDATA[
|
|
<?php
|
|
$date = new DateTimeImmutable('2000-01-01');
|
|
echo $date->format('Y-m-d H:i:s');
|
|
?>
|
|
]]>
|
|
</programlisting>
|
|
&example.outputs;
|
|
<screen>
|
|
<![CDATA[
|
|
2000-01-01 00:00:00
|
|
]]>
|
|
</screen>
|
|
<para>&style.procedural;</para>
|
|
<programlisting role="php">
|
|
<![CDATA[
|
|
<?php
|
|
$date = date_create('2000-01-01');
|
|
echo date_format($date, 'Y-m-d H:i:s');
|
|
?>
|
|
]]>
|
|
</programlisting>
|
|
&example.outputs;
|
|
<screen>
|
|
<![CDATA[
|
|
2000-01-01 00:00:00
|
|
]]>
|
|
</screen>
|
|
</example>
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
<example>
|
|
<title>Más ejemplos</title>
|
|
<programlisting role="php">
|
|
<![CDATA[
|
|
<?php
|
|
// set the default timezone to use.
|
|
date_default_timezone_set('UTC');
|
|
|
|
// now
|
|
$date = new DateTimeImmutable();
|
|
|
|
// Imprime algo como: Wednesday
|
|
echo $date->format('l'), "\n";
|
|
|
|
// Imprime algo como: Wednesday 19th of October 2022 08:40:48 AM
|
|
echo $date->format('l jS \o\f F Y h:i:s A'), "\n";
|
|
|
|
/* use the constants in the format parameter */
|
|
// imprime algo como: Wed, 19 Oct 2022 08:40:48 +0000
|
|
echo $date->format(DateTimeInterface::RFC2822), "\n";
|
|
?>
|
|
]]>
|
|
</programlisting>
|
|
</example>
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Es posible evitar que un carácter reconocido en la cadena de formato
|
|
se expanda escapándolo con un backslash (barra invertida). Si el carácter con
|
|
backslash es ya una secuencia especial, será necesario también escapar
|
|
el backslash.
|
|
<example>
|
|
<title>Escape de caracteres durante el formato</title>
|
|
<programlisting role="php">
|
|
<![CDATA[
|
|
<?php
|
|
$date = new DateTimeImmutable();
|
|
|
|
// imprime algo como: Wednesday the 19th
|
|
echo $date->format('l \t\h\e jS');
|
|
?>
|
|
]]>
|
|
</programlisting>
|
|
</example>
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Para formatear fechas en otros idiomas,
|
|
<methodname>IntlDateFormatter::format</methodname>
|
|
puede ser utilizada en lugar de <methodname>DateTimeInterface::format</methodname>.
|
|
</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1 role="notes">
|
|
&reftitle.notes;
|
|
<para>
|
|
Este método no utiliza locales. Todos los despliegues
|
|
serán en inglés.
|
|
</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1 role="seealso">
|
|
&reftitle.seealso;
|
|
<simplelist>
|
|
<member><methodname>IntlDateFormatter::format</methodname></member>
|
|
</simplelist>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
</refentry>
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
Local variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag:t
|
|
sgml-shorttag:t
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-indent-step:1
|
|
sgml-indent-data:t
|
|
indent-tabs-mode:nil
|
|
sgml-parent-document:nil
|
|
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
|
|
sgml-exposed-tags:nil
|
|
sgml-local-catalogs:nil
|
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
|
End:
|
|
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
|
|
vim: et tw=78 syn=sgml
|
|
vi: ts=1 sw=1
|
|
-->
|