1
0
mirror of https://github.com/php/doc-tr.git synced 2026-03-24 07:12:18 +01:00
Files
2022-01-04 00:35:45 +03:00

124 lines
3.5 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- EN-Revision: 906db3b3f78cfa98a7453e3910bcba95bc66d1ee Maintainer: nilgun Status: ready -->
<refentry xml:id="streamwrapper.stream-read" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
<refnamediv>
<refname>streamWrapper::stream_read</refname>
<refpurpose>Akımdan veri okur</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1 role="description">
&reftitle.description;
<methodsynopsis>
<modifier>public</modifier>
<type class="union"><type>string</type><type>false</type></type><methodname>streamWrapper::stream_read</methodname>
<methodparam><type>int</type><parameter>sayı</parameter></methodparam>
</methodsynopsis>
<para>
Bu yöntem <function>fread</function> ve <function>fgets</function> işlevine
yanıtta çağrılır.
</para>
<note>
<para>
Başarıyla okunan bayt sayısına göre akımdaki konumlayıcıyı güncellemeyi
unutmayın.
</para>
</note>
</refsect1>
<refsect1 role="parameters">
&reftitle.parameters;
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><parameter>sayı</parameter></term>
<listitem>
<para>
Geçerli konumdan okunacak bayt sayısı.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="returnvalues">
&reftitle.returnvalues;
<para>
Akımda <parameter>sayı</parameter> bayttan daha az bayt varsa, olan
döndürülür. Hiç veri yoksa boş bir dizge, okuma başarısız olmuşsa &false;
dönmelidir.
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="errors">
&reftitle.errors;
&userstream.not.implemented.warning;
<note>
<para>
Dönen değer <parameter>sayı</parameter> bayttan daha uzunsa bir
<constant>E_WARNING</constant> çıktılanır ve fazlalık veri kaybedilir.
</para>
</note>
</refsect1>
<refsect1 role="notes">
&reftitle.notes;
<note>
<para>
Dosya sonuna ulaşılıp ulaşılmadığını görmek için
<methodname>streamWrapper::stream_read</methodname> çağrısının hemen
ardından <methodname>streamWrapper::stream_eof</methodname> çağrılır.
Yöntem gerçeklenmemişse dosya sonuna ulaşıldığı varsayılır.
</para>
</note>
</refsect1><!-- }}} -->
<refsect1 role="notes"><!-- {{{ -->
&reftitle.notes;
<warning>
<para>
Tüm dosyayı okurken (örneğin, <function>file_get_contents</function> ile),
PHP bir döngü halinde önce
<methodname>streamWrapper::stream_read</methodname> ve ardından
<methodname>streamWrapper::stream_eof</methodname> öğesini çağırır, ancak
<methodname>streamWrapper::stream_read</methodname> boş olmayan bir dizge
döndürdüğü sürece, <methodname>streamWrapper::stream_eof</methodname>'un
dönüş değeri yok sayılır.
</para>
</warning>
</refsect1><!-- }}} -->
<refsect1 role="seealso">
&reftitle.seealso;
<para>
<simplelist>
<member><function>fread</function></member>
<member><function>fgets</function></member>
</simplelist>
</para>
</refsect1>
</refentry>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
indent-tabs-mode:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
-->