1
0
mirror of https://github.com/php/doc-tr.git synced 2026-03-24 07:12:18 +01:00
Files
archived-doc-tr/reference/exec/functions/proc-get-status.xml
2021-08-11 15:23:32 +03:00

149 lines
4.0 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- EN-Revision: 2b782ad1abad454105767b8377c8d01716f7e654 Maintainer: nilgun Status: ready -->
<refentry xml:id='function.proc-get-status' xmlns="http://docbook.org/ns/docbook">
<refnamediv>
<refname>proc_get_status</refname>
<refpurpose><function>proc_open</function> tarafından açılmış bir süreç
hakkında bilgi döndürür</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1 role="description">
&reftitle.description;
<methodsynopsis>
<type>array</type><methodname>proc_get_status</methodname>
<methodparam><type>resource</type><parameter>süreç</parameter></methodparam>
</methodsynopsis>
<para>
<function>proc_get_status</function> işlevi, <function>proc_open</function>
tarafından açılmış bir süreçle ilgili verileri döndürür.
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="parameters">
&reftitle.parameters;
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><parameter>süreç</parameter></term>
<listitem>
<para>
Hakkında bilgi döndürülecek <function>proc_open</function> özkaynağı.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="returnvalues">
&reftitle.returnvalues;
<para>
Toplanan verileri içeren bir dizi döner. Dönen dizi şu elemanları içerir:
</para>
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row><entry>Eleman</entry>
<entry>Türü</entry>
<entry>ıklama</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>command</entry>
<entry><type>string</type></entry>
<entry>
<function>proc_open</function> işlevine aktarılan komut dizgesi.
</entry>
</row>
<row>
<entry>pid</entry>
<entry><type>int</type></entry>
<entry>Süreç kimliği.</entry>
</row>
<row>
<entry>running</entry>
<entry><type>bool</type></entry>
<entry>
Süreç hala çalışıyorsa &true;, sonlanmışsa &false;.
</entry>
</row>
<row>
<entry>signaled</entry>
<entry><type>bool</type></entry>
<entry>
Alt süreç yakalanmayan bir sinyal ile sonlanmışsa &true;. Windows
üzerinde daima &false;'tır.
</entry>
</row>
<row>
<entry>stopped</entry>
<entry><type>bool</type></entry>
<entry>
Alt süreç bir sinyal ile durdurulmuşsa &true;. Windows üzerinde daima
&false;'tır.
</entry>
</row>
<row>
<entry>exitcode</entry>
<entry><type>int</type></entry>
<entry>
Süreç tarafından döndürülen çıkış kodu (sadece
<literal>running</literal> &false; ise anlamlıdır). İşlevin sadece ilk
çağrısı gerçek değeri döndürür, diğerleri <literal>-1</literal>
döndürecektir.
</entry>
</row>
<row>
<entry>termsig</entry>
<entry><type>int</type></entry>
<entry>
Alt sürecin sonlanmasını sağlayan sinyalin numarası (sadece
<literal>signaled</literal> &true; ise anlamlıdır).
</entry>
</row>
<row>
<entry>stopsig</entry>
<entry><type>int</type></entry>
<entry>
Alt sürecin durdurulmasını sağlayan sinyalin numarası (sadece
<literal>stopped</literal> &true; ise anlamlıdır).
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="seealso">
&reftitle.seealso;
<para>
<simplelist>
<member><function>proc_open</function></member>
</simplelist>
</para>
</refsect1>
</refentry>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
indent-tabs-mode:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
-->