mirror of
https://github.com/php/doc-tr.git
synced 2026-03-24 15:22:23 +01:00
264 lines
8.5 KiB
XML
264 lines
8.5 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!-- EN-Revision: d94400847cec608f93830aa85e0761b97d7cb9bf Maintainer: behzat Status: ready -->
|
||
<refentry xml:id="function.date" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
|
||
<refnamediv>
|
||
<refname>date</refname>
|
||
<refpurpose>Unix zaman damgasını biçimlendirir</refpurpose>
|
||
</refnamediv>
|
||
|
||
<refsect1 role="description">
|
||
&reftitle.description;
|
||
<methodsynopsis>
|
||
<type>string</type><methodname>date</methodname>
|
||
<methodparam><type>string</type><parameter>biçim</parameter></methodparam>
|
||
<methodparam choice="opt"><type class="union"><type>int</type><type>null</type></type><parameter>zaman_damgası</parameter><initializer>&null;</initializer></methodparam>
|
||
</methodsynopsis>
|
||
<para>
|
||
Unix <parameter>zaman_damgası</parameter> bağımsız değişkeni ile belirtilen
|
||
zamanı ya da bağımsız değişken kullanılmamışsa geçerli zamanı, belirtilen
|
||
<parameter>biçim</parameter>e göre biçimlendirerek döndürür. Başka bir
|
||
deyişle, <parameter>zaman_damgası</parameter> bağımsız değişkenini belirtmek
|
||
isteğe bağlıdır ve varsayılan değeri <function>time</function> işlevinin
|
||
değeridir.
|
||
</para>
|
||
<warning>
|
||
<para>
|
||
Unix zaman damgaları yerel zaman dilimi hakkında herhangi bir bilgi
|
||
içermez. Tarih ve saat bilgilerini işlerken zaman dilimini de hesaba
|
||
katabilmek için <classname>DateTimeImmutable</classname> sınıfı ve bu
|
||
sınıfın biçemleme yöntemi olan
|
||
<methodname>DateTimeInterface::format</methodname> kullanılabilir.
|
||
</para>
|
||
</warning>
|
||
</refsect1>
|
||
|
||
<refsect1 role="parameters">
|
||
&reftitle.parameters;
|
||
<variablelist>
|
||
<varlistentry>
|
||
<term><parameter>biçim</parameter></term>
|
||
<listitem>
|
||
<para>
|
||
<methodname>DateTimeInterface::format</methodname> tarafından kabul
|
||
edilen biçim.
|
||
</para>
|
||
<note>
|
||
<simpara>
|
||
<function>date</function> <type>int</type> değer aldığından
|
||
mikrosaniye olarak daima <literal>000000</literal> üretirken,
|
||
<classname>DateTimeInterface</classname> mikrosaniyeler ile
|
||
oluşturulmuşsa
|
||
<methodname>DateTimeInterface::format</methodname> mikrosaniyeleri
|
||
destekler.
|
||
</simpara>
|
||
</note>
|
||
</listitem>
|
||
</varlistentry>
|
||
&date.timestamp.description;
|
||
</variablelist>
|
||
</refsect1>
|
||
|
||
<refsect1 role="returnvalues">
|
||
&reftitle.returnvalues;
|
||
<para>
|
||
Biçimlendirilmiş tarih dizgesi döner.
|
||
</para>
|
||
</refsect1>
|
||
|
||
<refsect1 role="errors">
|
||
&reftitle.errors;
|
||
&date.timezone.errors.description;
|
||
</refsect1>
|
||
|
||
<refsect1 role="changelog">
|
||
&reftitle.changelog;
|
||
<para>
|
||
<informaltable>
|
||
<tgroup cols="2">
|
||
<thead>
|
||
<row>
|
||
<entry>&Version;</entry>
|
||
<entry>&Description;</entry>
|
||
</row>
|
||
</thead>
|
||
<tbody>
|
||
<row>
|
||
<entry>8.0.0</entry>
|
||
<entry>
|
||
<parameter>zaman_damgası</parameter> artık &null; olabiliyor.
|
||
</entry>
|
||
</row>
|
||
</tbody>
|
||
</tgroup>
|
||
</informaltable>
|
||
</para>
|
||
</refsect1>
|
||
|
||
<refsect1 role="examples">
|
||
&reftitle.examples;
|
||
<para>
|
||
<example>
|
||
<title>- <function>date</function> örnekleri</title>
|
||
<programlisting role="php">
|
||
<![CDATA[
|
||
<?php
|
||
// varsayılan zaman dilimini ayarla.
|
||
date_default_timezone_set('UTC');
|
||
|
||
|
||
// Şöyle bir şey basar: Monday
|
||
echo date("l");
|
||
|
||
// Şöyle bir şey basar: Monday 8th of August 2005 03:12:46 PM
|
||
echo date('l jS \of F Y h:i:s A');
|
||
|
||
// Şöyle bir şey basar: July 1, 2000 is on a Saturday
|
||
echo "July 1, 2000 is on a " . date("l", mktime(0, 0, 0, 7, 1, 2000));
|
||
|
||
/* biçim bağımsız değişkeni için sabit kullanımı*/
|
||
// Şöyle bir şey basar: Wed, 25 Sep 2013 15:28:57 -0700
|
||
echo date(DATE_RFC2822);
|
||
|
||
// Şöyle bir şey basar: 2000-07-01T00:00:00+00:00
|
||
echo date(DATE_ATOM, mktime(0, 0, 0, 7, 1, 2000));
|
||
?>
|
||
]]>
|
||
</programlisting>
|
||
</example>
|
||
</para>
|
||
<para>
|
||
Biçim dizgesinin içinde tanınan bir karakterin önüne bir tersbölü imi
|
||
koyarak yorumlanması engellenebilir. Eğer tersbölülü karakter zaten
|
||
özel bir dizilimi ifade ediyorsa, bir tane daha tersbölü karakteri
|
||
gerekir.
|
||
<example>
|
||
<title>- <function>date</function> işlevinde önceleme karakterleri</title>
|
||
<programlisting role="php">
|
||
<![CDATA[
|
||
<?php
|
||
// Şöyle bir şey basar: Wednesday the 15th
|
||
echo date('l \t\h\e jS');
|
||
?>
|
||
]]>
|
||
</programlisting>
|
||
</example>
|
||
</para>
|
||
<para>
|
||
<function>date</function> ve <function>mktime</function> işlevleri
|
||
birlikte, geçmiş ya da gelecek zamanın bulunmasında kullanılabilir.
|
||
<example>
|
||
<title>- <function>date</function> ve <function>mktime</function> örneği
|
||
</title>
|
||
<programlisting role="php">
|
||
<![CDATA[
|
||
<?php
|
||
$yarın = mktime(0, 0, 0, date("m") , date("d")+1, date("Y"));
|
||
$geçenay = mktime(0, 0, 0, date("m")-1, date("d"), date("Y"));
|
||
$gelecekyıl = mktime(0, 0, 0, date("m"), date("d"), date("Y")+1);
|
||
?>
|
||
]]>
|
||
</programlisting>
|
||
</example>
|
||
<note>
|
||
<para>
|
||
Bu kullanım, yaz saati uygulamasından dolayı, bir zaman damgasına
|
||
basitçe saniye, gün ve ay ekleme veya çıkartma işlemlerinden daha
|
||
güvenilirdir.
|
||
</para>
|
||
</note>
|
||
</para>
|
||
<para>
|
||
Bazı <function>date</function> işlevi biçimlendirme örnekleri. Diğer
|
||
öncelenen karakterlerin, geçerli bir özel anlama sahip olabileceklerinden
|
||
istenmeyen sonuçlara neden olacağı ve gelecekteki PHP sürümlerinde
|
||
kullanılmak üzere tahsis edilebilecekleri dikkate alınmalıdır. Önceleme
|
||
yaparken \n gibi özel karakterlerin oluşmasını önlemek için dizgeyi tek
|
||
tırnaklar arasına almak gerekir.
|
||
<example>
|
||
<title>- <function>date</function> Biçemlemesi</title>
|
||
<programlisting role="php">
|
||
<![CDATA[
|
||
<?php
|
||
// Bugünün; March 10th, 2001, 5:16:18 pm olduğunu ve
|
||
// Mountain Standard Time (MST) Zaman Diliminde olduğumuzu varsayıyoruz
|
||
|
||
$bugün = date("F j, Y, g:i a"); // March 10, 2001, 5:16 pm
|
||
$bugün = date("m.d.y"); // 03.10.01
|
||
$bugün = date("j, n, Y"); // 10, 3, 2001
|
||
$bugün = date("Ymd"); // 20010310
|
||
$bugün = date('h-i-s, j-m-y, it is w Day'); // 05-16-18, 10-03-01, 1631 1618 6 Satpm01
|
||
$bugün = date('\i\t \i\s \t\h\e jS \d\a\y.'); // it is the 10th day.
|
||
$bugün = date("D M j G:i:s T Y"); // Sat Mar 10 17:16:18 MST 2001
|
||
$bugün = date('H:m:s \m \i\s\ \m\o\n\t\h'); // 17:03:18 m is month
|
||
$bugün = date("H:i:s"); // 17:16:18
|
||
$bugün = date("Y-m-d H:i:s"); // 2001-03-10 17:16:18 (MySQL DATETIME biçimi)
|
||
?>
|
||
]]>
|
||
</programlisting>
|
||
</example>
|
||
</para>
|
||
<para>
|
||
Tarihi farklı dillerde biçimlendirmek için, <function>date</function>
|
||
işlevi yerine <methodname>IntlDateFormatter::format</methodname> yöntemi
|
||
kullanılmalıdır.
|
||
</para>
|
||
</refsect1>
|
||
|
||
<refsect1 role="notes">
|
||
&reftitle.notes;
|
||
<note>
|
||
<para>
|
||
Tarihin dizge gösteriminden zaman damgası üretirken,
|
||
<function>strtotime</function> işlevi kullanılabilir. Ayrıca, bazı
|
||
veritabanları girilen zaman damgalarını kendi biçimine çeviren işlevlere
|
||
sahiptir (MySQL'in <link xlink:href="&url.mysql.docs.date;">
|
||
UNIX_TIMESTAMP</link> işlevi gibi).
|
||
</para>
|
||
</note>
|
||
<tip>
|
||
<para>
|
||
İstek başlangıcının zaman damgası
|
||
<varname>$_SERVER['REQUEST_TIME']</varname> değişkenine atanır.
|
||
</para>
|
||
</tip>
|
||
</refsect1>
|
||
|
||
<refsect1 role="seealso">
|
||
&reftitle.seealso;
|
||
<simplelist>
|
||
<member><methodname>DateTimeImmutable::__construct</methodname></member>
|
||
<member><methodname>DateTimeInterface::format</methodname></member>
|
||
<member><function>gmdate</function></member>
|
||
<member><function>idate</function></member>
|
||
<member><function>getdate</function></member>
|
||
<member><function>getlastmod</function></member>
|
||
<member><function>mktime</function></member>
|
||
<member><methodname>IntlDateFormatter::format</methodname></member>
|
||
<member><function>time</function></member>
|
||
<member><link linkend="datetimeinterface.constants.types">Öntanımlı Tarih/Saat
|
||
Sabitleri</link></member>
|
||
</simplelist>
|
||
</refsect1>
|
||
</refentry>
|
||
|
||
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
||
Local variables:
|
||
mode: sgml
|
||
sgml-omittag:t
|
||
sgml-shorttag:t
|
||
sgml-minimize-attributes:nil
|
||
sgml-always-quote-attributes:t
|
||
sgml-indent-step:1
|
||
sgml-indent-data:t
|
||
indent-tabs-mode:nil
|
||
sgml-parent-document:nil
|
||
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
|
||
sgml-exposed-tags:nil
|
||
sgml-local-catalogs:nil
|
||
sgml-local-ecat-files:nil
|
||
End:
|
||
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
|
||
vim: et tw=78 syn=sgml
|
||
vi: ts=1 sw=1
|
||
-->
|