1
0
mirror of https://github.com/php/doc-tr.git synced 2026-03-24 15:22:23 +01:00
Files
2022-12-17 13:24:28 +03:00

314 lines
9.1 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- EN-Revision: 02ff7fef5b34cf8f5395180d9d39fb64d9398d00 Maintainer: behzat Status: ready -->
<refentry xml:id="dateinterval.format" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
<refnamediv>
<refname>DateInterval::format</refname>
<refpurpose>Zaman aralığını biçimler</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1 role="description">
&reftitle.description;
<methodsynopsis role="DateInterval">
<modifier>public</modifier> <type>string</type><methodname>DateInterval::format</methodname>
<methodparam><type>string</type><parameter>biçem</parameter></methodparam>
</methodsynopsis>
<para>
Zaman aralığını biçimlendirir.
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="parameters">
&reftitle.parameters;
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><parameter>biçem</parameter></term>
<listitem>
<para>
<table>
<title>
<parameter>biçem</parameter> dizgesinde tanınan karakterler
aşağıda listelenmiştir. Her biçem karakterinin başına bir
yüzde (<literal>%</literal>) işareti konmalıdır.
</title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry>Karakter</entry>
<entry>ıklama</entry>
<entry>Örnek değerler</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><literal>%</literal></entry>
<entry><literal>%</literal> iminin kendisi</entry>
<entry><literal>%</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>Y</literal></entry>
<entry>Başına 0 getirilerek iki haneli yıl</entry>
<entry><literal>01</literal>, <literal>03</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>y</literal></entry>
<entry>0 ile öncelenmeksizin yıl</entry>
<entry><literal>1</literal>, <literal>3</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>M</literal></entry>
<entry>Başına 0 getirilerek iki haneli ay</entry>
<entry><literal>01</literal>, <literal>03</literal>,
<literal>12</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>m</literal></entry>
<entry>0 ile öncelenmeksizin ay</entry>
<entry><literal>1</literal>, <literal>3</literal>,
<literal>12</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>D</literal></entry>
<entry>Başına 0 getirilerek iki haneli ayın günü</entry>
<entry><literal>01</literal>, <literal>03</literal>,
<literal>31</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>d</literal></entry>
<entry>0 ile öncelenmeksizin ayın günü</entry>
<entry><literal>1</literal>, <literal>3</literal>,
<literal>31</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>a</literal></entry>
<entry><methodname>DateTime::diff</methodname>'in sonucu olarak toplam gün sayısı, aksi takdirde <literal>(unknown)</literal></entry>
<entry><literal>4</literal>, <literal>18</literal>,
<literal>8123</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>H</literal></entry>
<entry>Başına 0 getirilerek iki haneli saat</entry>
<entry><literal>01</literal>, <literal>03</literal>,
<literal>23</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>h</literal></entry>
<entry>0 ile öncelenmeksizin saat</entry>
<entry><literal>1</literal>, <literal>3</literal>,
<literal>23</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>I</literal></entry>
<entry>Başına 0 getirilerek iki haneli dakika</entry>
<entry><literal>01</literal>, <literal>03</literal>,
<literal>59</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>i</literal></entry>
<entry>0 ile öncelenmeksizin dakika</entry>
<entry><literal>1</literal>, <literal>3</literal>,
<literal>59</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>S</literal></entry>
<entry>Başına 0 getirilerek iki haneli saniye</entry>
<entry><literal>01</literal>, <literal>03</literal>,
<literal>57</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>s</literal></entry>
<entry>0 ile öncelenmeksizin saniye</entry>
<entry><literal>1</literal>, <literal>3</literal>,
<literal>57</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>F</literal></entry>
<entry>Baştan 0 ile doldurulmuş en az 6 hanelik sayısal
microsaniye.</entry>
<entry><literal>007701</literal>, <literal>052738</literal>, <literal>428291</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>f</literal></entry>
<entry>Sayısal olarak mikrosaniye</entry>
<entry><literal>7701</literal>, <literal>52738</literal>, <literal>428291</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>R</literal></entry>
<entry>Negatifse "<literal>-</literal>", pozitifse
"<literal>+</literal>" imi</entry>
<entry><literal>-</literal>, <literal>+</literal></entry>
</row>
<row>
<entry><literal>r</literal></entry>
<entry>Negatifse "<literal>-</literal>", pozitifse boş dizge
</entry>
<entry><literal>-</literal>,</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="returnvalues">
&reftitle.returnvalues;
<para>
Biçimlendirilmiş zaman aralığını bir dizge olarak döndürür.
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="changelog">
&reftitle.changelog;
<para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>7.2.12</entry>
<entry><literal>F</literal> ve <literal>f</literal> biçemi artık
daima pozitif oluyor.</entry>
</row>
<row>
<entry>&Version;</entry>
<entry>&Description;</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>7.1.0</entry>
<entry><literal>F</literal> ve <literal>f</literal> biçem
karakterleri eklendi.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="examples">
&reftitle.examples;
<para>
<example>
<title>- <classname>DateInterval</classname> örneği</title>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
$interval = new DateInterval('P2Y4DT6H8M');
echo $interval->format('%d gün');
?>
]]>
</programlisting>
&example.outputs;
<screen role="php">
<![CDATA[
4 gün
]]>
</screen>
</example>
</para>
<para>
<example>
<title>- <classname>DateInterval</classname> ve büyük değerler</title>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
$interval = new DateInterval('P32D');
echo $interval->format('%d gün');
?>
]]>
</programlisting>
&example.outputs;
<screen role="php">
<![CDATA[
32 gün
]]>
</screen>
</example>
</para>
<para>
<example>
<title>-
<classname>DateInterval</classname> ve
<methodname>DateTime::diff</methodname> ile %a ve %d değiştiricileri
</title>
<programlisting role="php">
<![CDATA[
<?php
$january = new DateTime('2010-01-01');
$february = new DateTime('2010-02-01');
$interval = $february->diff($january);
// %a toplam gün sayısını çıktılar.
echo $interval->format('toplam %a gün')."\n";
// %d ise aya dahil olmayan gün sayısını çıktılar.
echo $interval->format('%m ay, %d gün');
?>
]]>
</programlisting>
&example.outputs;
<screen role="php">
<![CDATA[
toplam 31 gün
1 ay, 0 gün
]]>
</screen>
</example>
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="notes">
&reftitle.notes;
<note>
<para>
<methodname>DateInterval::format</methodname> yöntemi ne zaman dizgelerinde
ne de tarih bölümlerinde tehir edilen kısımları yeniden hesaplar. Bunun
sebebi <literal>"32 gün"</literal> gibi büyük değerlerin olanaksız oluşudur.
Olanaklı olsaydı böyle bir değer <literal>"1 ay 4 gün"</literal> ile
<literal>"1 ay 1 gün"</literal> arasında bir değer olarak yorumlanabilirdi.
</para>
</note>
</refsect1>
<refsect1 role="seealso">
&reftitle.seealso;
<para>
<simplelist>
<member><methodname>DateTime::diff</methodname></member>
</simplelist>
</para>
</refsect1>
</refentry>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
indent-tabs-mode:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
-->