1
0
mirror of https://github.com/php/doc-tr.git synced 2026-03-24 15:22:23 +01:00
Files
archived-doc-tr/reference/datetime/constants.xml
2024-09-09 18:25:17 +03:00

224 lines
6.3 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--EN-Revision: 08757002f22252e774c2d975909a69caddf53ebe Maintainer: behzat Status: ready -->
<appendix xml:id="datetime.constants" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook">
&reftitle.constants;
<para>
<link linkend="datetimeinterface.constants.types"><literal>DATE_*</literal>
sabitleri</link> standart tarih gösterimi için tarih biçimlendirme
işlevleriyle kullanılabilirler. (<function>date</function> işlevi gibi).
</para>
<para>
Aşağıdaki sabitler <function>date_sunrise</function> ile
<function>date_sunset</function> işlevleri tarafından biçim belirtmek
için döndürülürler.
</para>
<variablelist>
<varlistentry xml:id="constant.sunfuncs-ret-timestamp">
<term>
<constant>SUNFUNCS_RET_TIMESTAMP</constant>
(<type>int</type>)
</term>
<listitem>
<simpara>
Zaman damgası
</simpara>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="constant.sunfuncs-ret-string">
<term>
<constant>SUNFUNCS_RET_STRING</constant>
(<type>int</type>)
</term>
<listitem>
<simpara>
Saat:dakika (örnek: <literal>08:02</literal>)
</simpara>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="constant.sunfuncs-ret-double">
<term>
<constant>SUNFUNCS_RET_DOUBLE</constant>
(<type>int</type>)
</term>
<listitem>
<simpara>
Gerçek sayı olarak saat (örnek: <literal>8.75</literal>)
</simpara>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist role="constant_list">
<title><constant>DATE_<replaceable>*</replaceable></constant> sabitleri</title>
<varlistentry xml:id="constant.date-atom">
<term><constant>DATE_ATOM</constant></term>
<listitem>
<simpara>
Atom (örnek: <literal>2005-08-15T15:52:01+00:00</literal>)
</simpara>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="constant.date-cookie">
<term><constant>DATE_COOKIE</constant></term>
<listitem>
<simpara>
HTTP Çerezleri (örnek: <literal>Monday, 15-Aug-2005 15:52:01 UTC</literal>)
</simpara>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="constant.date-iso8601">
<term><constant>DATE_ISO8601</constant></term>
<listitem>
<simpara>
ISO-8601 (örnek: <literal>2005-08-15T15:52:01+0000</literal>)
</simpara>
<note>
<simpara>
Bu biçem ISO-8601 ile uyumlu değildir, ancak geriye dönük uyumluluk nedeniyle bu şekilde bırakılmıştır. ISO-8601 ile uyumluluk için yerine
<constant>DATE_ISO8601_EXPANDED</constant>,
<constant>DATE_ATOM</constant> kullanılmalıdır
(bkz. ISO8601:2004 bölüm 4.3.3 bent d).
</simpara>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="constant.date-iso8601-expanded">
<term><constant>DATE_ISO8601_EXPANDED</constant></term>
<listitem>
<simpara>
Genişletimiş ISO-8601 (örnek: <literal>+10191-07-26T08:59:52+01:00</literal>)
</simpara>
<note>
<simpara>
Bu biçem ISO-8601'in normal
<literal>0000</literal>-<literal>9999</literal> aralığının dışındaki
yıllara bir im karakteri dahil ederek izin verir. Ayrıca ISO-8601 ile
uyumlu olan zaman dilimi (<literal>+01:00</literal>) parçasını da
içerir.
</simpara>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="constant.date-rfc822">
<term><constant>DATE_RFC822</constant></term>
<listitem>
<simpara>
RFC 822 (örnek: <literal>Mon, 15 Aug 05 15:52:01 +0000</literal>)
</simpara>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="constant.date-rfc850">
<term><constant>DATE_RFC850</constant></term>
<listitem>
<simpara>
RFC 850 (örnek: <literal>Monday, 15-Aug-05 15:52:01 UTC</literal>)
</simpara>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="constant.date-rfc1036">
<term><constant>DATE_RFC1036</constant></term>
<listitem>
<simpara>
RFC 1036 (örnek: <literal>Mon, 15 Aug 05 15:52:01 +0000</literal>)
</simpara>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="constant.date-rfc1123">
<term><constant>DATE_RFC1123</constant></term>
<listitem>
<simpara>
RFC 1123 (örnek: <literal>Mon, 15 Aug 2005 15:52:01 +0000</literal>)
</simpara>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="constant.date-rfc7231">
<term><constant>DATE_RFC7231</constant></term>
<listitem>
<simpara>
RFC 7231 (PHP 7.0.19 ve 7.1.5 itibariyle)
(örnek: <literal>Sat, 30 Apr 2016 17:52:13 GMT</literal>)
</simpara>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="constant.date-rfc2822">
<term><constant>DATE_RFC2822</constant></term>
<listitem>
<simpara>
RFC 2822 (örnek: <literal>Mon, 15 Aug 2005 15:52:01 +0000</literal>)
</simpara>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="constant.date-rfc3339">
<term><constant>DATE_RFC3339</constant></term>
<listitem>
<simpara>
<constant>DATE_ATOM</constant> ile aynı.
</simpara>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="constant.date-rfc3339-extended">
<term><constant>DATE_RFC3339_EXTENDED</constant></term>
<listitem>
<simpara>
RFC 3339 genişletilmiş biçem
(örnek: <literal>2005-08-15T15:52:01.000+00:00</literal>)
</simpara>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="constant.date-rss">
<term><constant>DATE_RSS</constant></term>
<listitem>
<simpara>
RSS (örnek: <literal>Mon, 15 Aug 2005 15:52:01 +0000</literal>).
<constant>DATE_RFC1123</constant> için takma ad.
</simpara>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="constant.date-w3c">
<term><constant>DATE_W3C</constant></term>
<listitem>
<simpara>
World Wide Web uluslararası ticaret birliği.
(örnek: <literal>2005-08-15T15:52:01+00:00</literal>).
<constant>DATE_RFC3339</constant> için takma ad.
</simpara>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</appendix>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
indent-tabs-mode:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
-->