1
0
mirror of https://github.com/php/doc-ru.git synced 2026-04-24 15:58:39 +02:00
Files
archived-doc-ru/language/context/ftp.xml
T
2024-07-07 19:13:39 +03:00

114 lines
3.8 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- EN-Revision: 099db652feea008bbb83805f90b8717966357f7c Maintainer: mch Status: ready -->
<!-- Reviewed: no -->
<refentry xml:id="context.ftp" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" annotations="verify_info:false" role="stream_context_option">
<refnamediv>
<refname>Параметры FTP-контекста</refname>
<refpurpose>Список параметров FTP-контекста</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1 role="description">
&reftitle.description;
<para>
Параметры контекста для транспортных протоколов <literal>ftp://</literal> и <literal>ftps://</literal>.
</para>
</refsect1>
<refsect1 role="options"><!-- {{{ -->
&reftitle.options;
<para>
<variablelist>
<varlistentry xml:id="context.ftp.overwrite">
<term>
<parameter>overwrite</parameter>
<type>bool</type>
</term>
<listitem>
<para>
Разрешает перезаписывать существующие файлы на удалённом сервере.
Работает только в режиме записи (uploading).
</para>
<para>
По умолчанию &false;.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="context.ftp.resume-pos">
<term>
<parameter>resume_pos</parameter>
<type>int</type>
</term>
<listitem>
<para>
Смещение в файле, с которого начинается передача. Работает только в режиме чтения (downloading).
</para>
<para>
По умолчанию <literal>0</literal> (начало файла).
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry xml:id="context.ftp.proxy">
<term>
<parameter>proxy</parameter>
<type>string</type>
</term>
<listitem>
<para>
FTP-запрос через прокси-сервер HTTP. Применяется только при операции чтения файла.
Пример: <literal>tcp://squid.example.com:8000</literal>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</refsect1><!-- }}} -->
<refsect1 role="notes">
&reftitle.notes;
<note>
<title>Опции контекста потока нижележащего сокета</title>
<simpara>
<link linkend="transports.inet">Нижележащий транспортный протокол</link>
может поддерживать дополнительные опции контекста.
Для потоков <literal>ftp://</literal> смотрите описание
опций контекста для транспортного протокола <literal>tcp://</literal>.
Для потоков <literal>ftps://</literal> смотрите описание
опций контекста для транспортного протокола <literal>ssl://</literal>.
</simpara>
</note>
</refsect1>
<refsect1 role="seealso">
&reftitle.seealso;
<para>
<simplelist>
<member><xref linkend="wrappers.ftp" /></member>
<member><xref linkend="context.socket" /></member>
<member><xref linkend="context.ssl" /></member>
</simplelist>
</para>
</refsect1>
</refentry>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:1
sgml-indent-data:t
indent-tabs-mode:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
vim: et tw=78 syn=sgml
vi: ts=1 sw=1
-->