* Tradução de reference/cmark
* Update commonmark.node.xml
No caso de "final abstract", que são termos da linguagem PHP, o correto seria não traduzir.
O "Abstract" do título pode ser traduzido, é o contrário do conceito de "concrete" das outras páginas.
* Update configure.xml
Apenas mantendo o padrão do restante do manual.
* Update reference.xml
Aqui a ordem das palavras precisa ser invertida, porque &Functions; será traduzida para Funções na compilação.