mirror of
https://github.com/php/doc-fr.git
synced 2026-03-24 07:02:06 +01:00
* CI: add French style checker based on TRADUCTIONS.txt
Checks changed XML files in PRs for:
- Direct address forms (vous/votre/vos) → warnings
- French grammar errors (etc..., comme par exemple, si il) → errors
- Incorrect terminology (librairie, chiffrage, encryption) → warnings
Inspired by doc-ja's textlint+prh approach but simpler:
runs directly on XML sources, no PhD render needed.
Only errors (grammar/spelling) fail the CI.
Style warnings appear as PR annotations without blocking.
* test: introduce style errors to validate CI check
* Revert "test: introduce style errors to validate CI check"
This reverts commit 7c1d523c6bbef116f54fc6dad7b61a45ee4f7ddd.
* Corriger toutes les violations de style TRADUCTIONS.txt
- 174x "Notez que" → "Il est à noter que"
- 50x "depuis PHP X" → "à partir de PHP X"
- 50x "votre" → le/la/du
- 15x "si il" → "s'il"
- 14x "Vous pouvez" → "Il est possible de"
- 14x "encryption" (faux positifs entity refs exclus)
- 12x "assurez-vous" → "il faut s'assurer"
- 12x "Vous devez" → "Il faut"
- 11x "vos" → les/des
- 9x "comme par exemple" → "par exemple"
- 6x "Vous devriez" → "Il est recommandé de"
- 2x "optionel" → "optionnel"
- 2x "reportez-vous" → "se reporter"
Toutes les règles passent désormais en erreur dans la CI.
* Harmoniser les noms de workflows GitHub Actions
- integrate.yaml → build.yml (extension + nom cohérent)
- check-style-fr.yml → check-style.yml ("-fr" redondant)
- Aligner les noms de workflow et job
* Lire les règles dynamiquement depuis TRADUCTIONS.txt
Le script parse TRADUCTIONS.txt au démarrage et génère les règles
de vérification automatiquement. Plus aucune règle en dur.
* Règles dynamiques depuis TRADUCTIONS.txt
Le script CI lit les lignes INTERDIT de TRADUCTIONS.txt pour générer
les règles de vérification. Plus aucune règle en dur dans le script.
Corrige les 27 violations restantes (Depuis PHP → À partir de PHP).
* Corriger les trailing whitespace
531 lines
20 KiB
XML
531 lines
20 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!-- EN-Revision: 3a8c3e77df070a046c9d5b56b68926ca2d7e5ee3 Maintainer: lacatoire Status: ready -->
|
|
<!-- Reviewed: yes -->
|
|
<refentry xml:id="datetime.format" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname>DateTimeInterface::format</refname>
|
|
<refname>DateTimeImmutable::format</refname>
|
|
<refname>DateTime::format</refname>
|
|
<refname>date_format</refname>
|
|
<refpurpose>Retourne une date formatée suivant le format fourni</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
|
|
<refsect1 role="description">
|
|
&reftitle.description;
|
|
<para>&style.oop;</para>
|
|
<methodsynopsis role="DateTimeInterface">
|
|
<modifier>public</modifier> <type>string</type><methodname>DateTimeInterface::format</methodname>
|
|
<methodparam><type>string</type><parameter>format</parameter></methodparam>
|
|
</methodsynopsis>
|
|
<methodsynopsis role="DateTimeImmutable">
|
|
<modifier>public</modifier> <type>string</type><methodname>DateTimeImmutable::format</methodname>
|
|
<methodparam><type>string</type><parameter>format</parameter></methodparam>
|
|
</methodsynopsis>
|
|
<methodsynopsis role="DateTime">
|
|
<modifier>public</modifier> <type>string</type><methodname>DateTime::format</methodname>
|
|
<methodparam><type>string</type><parameter>format</parameter></methodparam>
|
|
</methodsynopsis>
|
|
<para>&style.procedural;</para>
|
|
<methodsynopsis>
|
|
<type>string</type><methodname>date_format</methodname>
|
|
<methodparam><type>DateTimeInterface</type><parameter>object</parameter></methodparam>
|
|
<methodparam><type>string</type><parameter>format</parameter></methodparam>
|
|
</methodsynopsis>
|
|
<para>
|
|
Retourne une date formatée suivant le format fourni.
|
|
</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1 role="parameters">
|
|
&reftitle.parameters;
|
|
<variablelist>
|
|
&date.datetime.description;
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><parameter>format</parameter></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Le format de la date désirée. Voir les options de formatage ci-dessous.
|
|
Il existe aussi de nombreuses
|
|
<link linkend="datetimeinterface.constants.types">constantes de dates</link>
|
|
qui peuvent être utilisées, ce qui fait que <constant>DATE_RSS</constant>
|
|
va remplacer le format <literal>"D, d M Y H:i:s"</literal>.
|
|
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
<table>
|
|
<title>
|
|
Les caractères suivants sont reconnus dans le paramètre
|
|
<parameter>format</parameter>
|
|
</title>
|
|
<tgroup cols="3">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry>Caractères pour le paramètre <parameter>format</parameter></entry>
|
|
<entry>Description</entry>
|
|
<entry>Exemple de valeurs retournées</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="center"><emphasis>Jour</emphasis></entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>d</literal></entry>
|
|
<entry>Jour du mois, sur deux chiffres (avec un zéro initial)</entry>
|
|
<entry><literal>01</literal> à <literal>31</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>D</literal></entry>
|
|
<entry>Jour de la semaine, en trois lettres (et en anglais - par défaut : en anglais, ou sinon, dans la langue locale du serveur)</entry>
|
|
<entry><literal>Mon</literal> à <literal>Sun</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>j</literal></entry>
|
|
<entry>Jour du mois sans les zéros initiaux</entry>
|
|
<entry><literal>1</literal> à <literal>31</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>l</literal> ('L' minuscule)</entry>
|
|
<entry>Jour de la semaine, textuel, version longue, en anglais</entry>
|
|
<entry><literal>Sunday</literal> à <literal>Saturday</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>N</literal></entry>
|
|
<entry>Représentation numérique ISO 8601 du jour de la semaine</entry>
|
|
<entry><literal>1</literal> (pour Lundi) à <literal>7</literal> (pour Dimanche)</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>S</literal></entry>
|
|
<entry>Suffixe ordinal d'un nombre pour le jour du mois, en anglais, sur deux lettres</entry>
|
|
<entry>
|
|
<literal>st</literal>, <literal>nd</literal>, <literal>rd</literal> ou
|
|
<literal>th</literal>. Fonctionne bien avec <literal>j</literal>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>w</literal></entry>
|
|
<entry>Jour de la semaine au format numérique</entry>
|
|
<entry><literal>0</literal> (pour dimanche) à <literal>6</literal> (pour samedi)</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>z</literal></entry>
|
|
<entry>Jour de l'année</entry>
|
|
<entry><literal>0</literal> à <literal>365</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="center"><emphasis>Semaine</emphasis></entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>W</literal></entry>
|
|
<entry>Numéro de semaine dans l'année ISO 8601, les semaines commencent
|
|
le lundi</entry>
|
|
<entry>Exemple : <literal>42</literal> (la 42ème semaine de l'année)</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="center"><emphasis>Mois</emphasis></entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>F</literal></entry>
|
|
<entry>Mois, textuel, version longue; en anglais, comme
|
|
<literal>January</literal> ou <literal>December</literal></entry>
|
|
<entry><literal>January</literal> à <literal>December</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>m</literal></entry>
|
|
<entry>Mois au format numérique, avec zéros initiaux</entry>
|
|
<entry><literal>01</literal> à <literal>12</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>M</literal></entry>
|
|
<entry>Mois, en trois lettres, en anglais</entry>
|
|
<entry><literal>Jan</literal> à <literal>Dec</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>n</literal></entry>
|
|
<entry>Mois sans les zéros initiaux</entry>
|
|
<entry>&one; à <literal>12</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>t</literal></entry>
|
|
<entry>Nombre de jours dans le mois</entry>
|
|
<entry><literal>28</literal> à <literal>31</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="center"><emphasis>Année</emphasis></entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>L</literal></entry>
|
|
<entry>Est ce que l'année est bissextile</entry>
|
|
<entry><literal>1</literal> si bissextile, <literal>0</literal> sinon.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>o</literal></entry>
|
|
<entry>Année de numérotation des semaines ISO 8601. C'est la même valeur que
|
|
<literal>Y</literal>, excepté si le numéro de la semaine ISO
|
|
(<literal>W</literal>) appartient à l'année précédente ou suivante,
|
|
cette année sera utilisée à la place.</entry>
|
|
<entry>Exemples : <literal>1999</literal> ou <literal>2003</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>X</literal></entry>
|
|
<entry>
|
|
Une représentation numérique complète étendue d'une année, d'au moins 4 chiffres,
|
|
avec un <literal>-</literal> pour les années avant l'ère commune
|
|
et un <literal>+</literal> pour les années de l'ère commune.
|
|
</entry>
|
|
<entry>
|
|
Exemples : <literal>-0055</literal>, <literal>+0787</literal>,
|
|
<literal>+1999</literal>, <literal>+10191</literal>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>x</literal></entry>
|
|
<entry>
|
|
Une représentation numérique complète étendue si nécessaire,
|
|
ou une représentation numérique complète standard si possible (comme <literal>Y</literal>).
|
|
Au moins quatre chiffres. Les années antérieures à l'ère commune sont préfixées par un <literal>-</literal>.
|
|
Les années au-delà (et y compris) du <literal>10000</literal> sont préfixées par un <literal>+</literal>.
|
|
</entry>
|
|
<entry>
|
|
Exemples : <literal>-0055</literal>, <literal>0787</literal>,
|
|
<literal>1999</literal>, <literal>+10191</literal>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>Y</literal></entry>
|
|
<entry>Une représentation numérique complète d'une année, au moins 4 chiffres, avec <literal>-</literal> pour les années av. J.-C.</entry>
|
|
<entry>Exemples : <literal>-0055</literal>, <literal>0787</literal>,
|
|
<literal>1999</literal>, <literal>2003</literal>, <literal>10191</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>y</literal></entry>
|
|
<entry>Année sur 2 chiffres</entry>
|
|
<entry>Exemples : <literal>99</literal> ou <literal>03</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="center"><emphasis>Heure</emphasis></entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>a</literal></entry>
|
|
<entry>Ante meridiem et Post meridiem en minuscules</entry>
|
|
<entry><literal>am</literal> ou <literal>pm</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>A</literal></entry>
|
|
<entry>Ante meridiem et Post meridiem en majuscules</entry>
|
|
<entry><literal>AM</literal> ou <literal>PM</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>B</literal></entry>
|
|
<entry>Heure Internet Swatch</entry>
|
|
<entry><literal>000</literal> à <literal>999</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>g</literal></entry>
|
|
<entry>Heure, au format 12h, sans les zéros initiaux</entry>
|
|
<entry><literal>1</literal> à <literal>12</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>G</literal></entry>
|
|
<entry>Heure, au format 24h, sans les zéros initiaux</entry>
|
|
<entry><literal>0</literal> à <literal>23</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>h</literal></entry>
|
|
<entry>Heure, au format 12h, avec les zéros initiaux</entry>
|
|
<entry><literal>01</literal> à <literal>12</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>H</literal></entry>
|
|
<entry>Heure, au format 24h, avec les zéros initiaux</entry>
|
|
<entry><literal>00</literal> à <literal>23</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>i</literal></entry>
|
|
<entry>Minutes avec les zéros initiaux</entry>
|
|
<entry><literal>00</literal> à <literal>59</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>s</literal></entry>
|
|
<entry>Secondes avec zéros initiaux</entry>
|
|
<entry><literal>00</literal> à <literal>59</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>u</literal></entry>
|
|
<entry>
|
|
Microsecondes. Il est à noter que la fonction
|
|
<function>date</function> générera toujours
|
|
<literal>000000</literal> vu qu'elle prend un paramètre de type
|
|
entier, alors que la méthode <methodname>DateTimeInterface::format</methodname>
|
|
supporte les microsecondes si un objet de type
|
|
<interfacename>DateTimeInterface</interfacename> a été créé avec des microsecondes.
|
|
</entry>
|
|
<entry>Exemple : <literal>654321</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>v</literal></entry>
|
|
<entry>
|
|
Millisecondes. Même note que pour
|
|
<literal>u</literal>.
|
|
</entry>
|
|
<entry>Exemple: <literal>654</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="center"><emphasis>Fuseau horaire</emphasis></entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>e</literal></entry>
|
|
<entry>L'identifiant du fuseau horaire</entry>
|
|
<entry>Exemples : <literal>UTC</literal>, <literal>GMT</literal>, <literal>Atlantic/Azores</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>I</literal> (i majuscule)</entry>
|
|
<entry>L'heure d'été est activée ou pas</entry>
|
|
<entry><literal>1</literal> si oui, <literal>0</literal> sinon.</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>O</literal></entry>
|
|
<entry>Différence d'heures avec l'heure de Greenwich (GMT), sans
|
|
deux-points entre les heures et les minutes</entry>
|
|
<entry>Exemple : <literal>+0200</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>P</literal></entry>
|
|
<entry>Différence avec l'heure Greenwich (GMT) avec un deux-points
|
|
entre les heures et les minutes</entry>
|
|
<entry>Exemple : <literal>+02:00</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>p</literal></entry>
|
|
<entry>
|
|
Identique à <literal>P</literal>, mais retourne <literal>Z</literal> au lieu de <literal>+00:00</literal>
|
|
(disponible à partir de PHP 8.0.0)
|
|
</entry>
|
|
<entry>Exemples : <literal>Z</literal> ou <literal>+02:00</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>T</literal></entry>
|
|
<entry>Abréviation du fuseau horaire, si connu ; sinon décalage depuis GMT</entry>
|
|
<entry>Exemples : <literal>EST</literal>, <literal>MDT</literal>, <literal>+05</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>Z</literal></entry>
|
|
<entry>Décalage horaire en secondes. Le décalage des zones à l'ouest
|
|
de la zone UTC est négatif, et à l'est, il est positif.</entry>
|
|
<entry><literal>-43200</literal> à <literal>50400</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="center"><emphasis>Date et Heure complète</emphasis></entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
<entry>---</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>c</literal></entry>
|
|
<entry>Date au format ISO 8601. Seulement compatible avec le format non étendu (jusqu'à l'année 9999). Les dates plus tardives donneront une chaîne invalide. Pour les dates plus tardives et le format étendu, voir <literal>x</literal> et <literal>X</literal>.</entry>
|
|
<entry>2004-02-12T15:19:21+00:00</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>r</literal></entry>
|
|
<entry>Format de date <link xlink:href="&url.rfc;2822">RFC 2822</link>/<link xlink:href="&url.rfc;5322">RFC 5322</link></entry>
|
|
<entry>Exemple : <literal>Thu, 21 Dec 2000 16:01:07 +0200</literal></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><literal>U</literal></entry>
|
|
<entry>Secondes depuis l'époque Unix (1er Janvier 1970, 0h00 00s GMT)</entry>
|
|
<entry>Voir aussi <function>time</function></entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Les caractères non reconnus seront imprimés tels quels.
|
|
"<literal>Z</literal>" retournera toujours <literal>0</literal> lorsqu'il est utilisé avec
|
|
<function>gmdate</function>.
|
|
</para>
|
|
<note>
|
|
<para>
|
|
Sachant que cette fonction n'accepte que des entiers sous la forme de timestamp,
|
|
le caractère <literal>u</literal> n'est utile que lors de l'utilisation de la fonction
|
|
<function>date_format</function> avec un timestamp utilisateur créé avec la fonction
|
|
<function>date_create</function>.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1 role="returnvalues">
|
|
&reftitle.returnvalues;
|
|
<para>
|
|
Retourne la date formatée, sous forme de chaîne de caractères,
|
|
en cas de succès.
|
|
</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1 role="changelog">
|
|
&reftitle.changelog;
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry>&Version;</entry>
|
|
<entry>&Description;</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry>8.2.0</entry>
|
|
<entry>
|
|
Les caractères de format <literal>X</literal> ou <literal>x</literal>
|
|
ont été ajoutés.
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry>8.0.0</entry>
|
|
<entry>
|
|
Le caractère de format <literal>p</literal> a été ajouté.
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1 role="examples">
|
|
&reftitle.examples;
|
|
<para>
|
|
<example>
|
|
<title>Exemple avec <function>DateTime::format</function></title>
|
|
<para>&style.oop;</para>
|
|
<programlisting role="php">
|
|
<![CDATA[
|
|
<?php
|
|
$date = new DateTimeImmutable('2000-01-01');
|
|
echo $date->format('Y-m-d H:i:s');
|
|
?>
|
|
]]>
|
|
</programlisting>
|
|
&example.outputs;
|
|
<screen>
|
|
<![CDATA[
|
|
2000-01-01 00:00:00
|
|
]]>
|
|
</screen> <para>&style.procedural;</para>
|
|
<programlisting role="php">
|
|
<![CDATA[
|
|
<?php
|
|
$date = date_create('2000-01-01');
|
|
echo date_format($date, 'Y-m-d H:i:s');
|
|
?>
|
|
]]>
|
|
</programlisting>
|
|
&example.outputs;
|
|
<screen>
|
|
<![CDATA[
|
|
2000-01-01 00:00:00
|
|
]]>
|
|
</screen>
|
|
</example>
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
<example>
|
|
<title>Plus d'exemples</title>
|
|
<programlisting role="php">
|
|
<![CDATA[
|
|
<?php
|
|
// set the default timezone to use.
|
|
date_default_timezone_set('UTC');
|
|
|
|
// now
|
|
$date = new DateTimeImmutable();
|
|
|
|
// Prints something like: Wednesday
|
|
echo $date->format('l'), "\n";
|
|
|
|
// Prints something like: Wednesday 19th of October 2022 08:40:48 AM
|
|
echo $date->format('l jS \o\f F Y h:i:s A'), "\n";
|
|
|
|
/* use the constants in the format parameter */
|
|
// prints something like: Wed, 19 Oct 2022 08:40:48 +0000
|
|
echo $date->format(DateTimeInterface::RFC2822), "\n";
|
|
?>
|
|
]]>
|
|
</programlisting>
|
|
</example>
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Il est possible d'empêcher le développement d'un caractère reconnu dans la chaîne de format
|
|
en le précédant d'un antislash. Si le caractère avec un antislash est déjà une séquence spéciale,
|
|
il faudra peut-être également échapper l'antislash.
|
|
<example>
|
|
<title>Échappement de caractères lors du formatage</title>
|
|
<programlisting role="php">
|
|
<![CDATA[
|
|
<?php
|
|
$date = new DateTimeImmutable();
|
|
|
|
// prints something like: Wednesday the 19th
|
|
echo $date->format('l \t\h\e jS');
|
|
?>
|
|
]]>
|
|
</programlisting>
|
|
</example>
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Pour formater des dates dans d'autres langues,
|
|
<methodname>IntlDateFormatter::format</methodname>
|
|
peut être utilisée à la place de <methodname>DateTimeInterface::format</methodname>.
|
|
</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1 role="notes">
|
|
&reftitle.notes;
|
|
<para>
|
|
Cette méthode n'utilise pas les locales. Tous les affichages
|
|
seront en anglais.
|
|
</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1 role="seealso">
|
|
&reftitle.seealso;
|
|
<simplelist>
|
|
<member><methodname>IntlDateFormatter::format</methodname></member>
|
|
</simplelist>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
</refentry>
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
Local variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag:t
|
|
sgml-shorttag:t
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-indent-step:1
|
|
sgml-indent-data:t
|
|
indent-tabs-mode:nil
|
|
sgml-parent-document:nil
|
|
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
|
|
sgml-exposed-tags:nil
|
|
sgml-local-catalogs:nil
|
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
|
End:
|
|
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
|
|
vim: et tw=78 syn=sgml
|
|
vi: ts=1 sw=1
|
|
-->
|